-
1 exclusive shop
Реклама: дорогой магазин, роскошный магазин -
2 posh
pɔʃ
1. прил.;
разг. отличный, превосходный, прекрасный, шикарный
2. гл.;
разг. иметь шикарный вид (тж. posh up) You wouldn't recognize her, when she'll all poshed up to meet her gentleman. ≈ Ты бы ее видел разодетой, когда она встречается со своим поклонником - ее не узнать. (разговорное) шикарный, отличный;
классный;
роскошный - the * est shop in town самый шикарный магазин магазин в городе - to have a * time шикарно провести время( разговорное) иметь шикарный вид (тж. * up) - to * oneself up разодеться, одеться модно /классно, шикарно/ posh разг. превосходный, шикарный -
3 exclusive shop
торг. роскошный [дорогой\] магазин (магазин, торгующий дорогой одеждой, предметами роскоши и т. п.)Syn: -
4 exclusive
ɪksˈklu:sɪv прил.
1) а) исключающий mutually exclusive ≈ взаимно исключающий Syn: exceptional, extraordinary б) ограничивающий (пределы власти, контроля и т.д.)
2) а) недоступный;
с ограниченным доступом (о клубе и т. п.) ;
привилегированный, престижный б) исключительный, особенный Syn: stylish, fashionable
3) а) единственный, один, единый (для всех) exclusive jurisdiction ≈ юр. одна юрисдикция (как напр., во фразе "они находились под одной юрисдикцией") Syn: only, single, sole б) весь, всецелый, всеобъемлющий her exclusive attention ≈ абсолютное внимание с ее стороны Syn: whole
4) разг. отличный, первоклассный материал, напечатанный только в одной газете исключительное право, патент (на продажу чего-л. и т. п.) (редкое) замкнутый человек;
человек, разборчивый в знакомствах исключительный, особый - * privileges особые привилегии - * right исключительное право - * power (американизм) исключительное право издавать закон по определенному вопросу( принадлежащее либо конгрессу США, либо конгрессам отдельных штатов) - * jurisdiction исключительная юрисдикция /подсудность/;
исключительное право законодательства - * sale (коммерческое) исключительное право продажи - * interview эксклюзивное интервью( только одной газете, журналу и т. п.) ;
специально для нашей газеты /журнала и т. п./ - * agency( коммерческое) представительство с исключительными правами исключающий, несовместимый - mutually * взаимоисключающие, несовместимые - * proposition (логика) исключающее суждение привилегированный, престижный - * school аристократическая школа - * club клуб для избранных не допускающий негкров, евреев (о клубах, гостиницах и т. п.) - * caste-system замкнутая кастовая система( американизм) первоклассный, фешенебельный( о гостинице и т. п.) - * hotel первоклассная гостиница - * shop роскошный /дорогой/ магазин модельный, сделанный на заказ( об одежде и т. п.) единственный (в своем роде) - * agent единственный представитель - this has not been my * employment я занимался не только этим предназначенный исключительно для какой-л. цели;
сосредоточенный на одном - to give one's * attention to the matter посвятить все свое внимание данному вопросу разборчивый, взыскательный - * standarts повышенные требования эксклюзивный, исключительный в сочетаниях - * of исключая, за исключением, не считая - the ship had a crew of 57 * of officers экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров - price of the dinner * of wine стоимость обеда без /не считая/ вина - * of wrappings без упаковки (о весе товара и т. п.) исключительно, не считая - from 100 to 121 * со 100 по 120 включительно - rent... pounds * арендная плата... фунтов без пансиона exclusive единственный;
exclusive occupation единственное занятие ~ единственный в своем роде ~ исключающий ~ исключительное право ~ исключительный;
exclusive privileges особые привилегии ~ исключительный ~ монопольный ~ недоступный;
с ограниченным доступом (о клубе и т. п.) ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа ~ патент на продажу ~ первоклассный ~ престижный ~ привилегированный ~ эксклюзивный exclusive единственный;
exclusive occupation единственное занятие ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа ~ of за исключением ~ исключительный;
exclusive privileges особые привилегии mutually ~ взаимоисключающий mutually ~ несовместимый ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exclusive
-
5 exclusive
1. [ıkʹsklu:sıv] n1. материал, напечатанный только в одной газете2. исключительное право, патент (на продажу чего-л. и т. п.)3. редк. замкнутый человек; человек, разборчивый в знакомствах2. [ıkʹsklu:sıv] a1. 1) исключительный, особыйexclusive power - амер. исключительное право издавать закон по определённому вопросу (принадлежащее либо конгрессу США, либо конгрессам отдельных штатов)
exclusive jurisdiction - а) исключительная юрисдикция /подсудность/; б) исключительное право законодательства
exclusive sale - ком. исключительное право продажи
exclusive interview - эксклюзивное интервью (только одной газете, журналу и т. п.); ≅ специально для нашей газеты /журнала и т. п./
exclusive agency - ком. представительство с исключительными правами
2) исключающий, несовместимыйmutually exclusive - взаимоисключающие, несовместимые
exclusive proposition - лог. исключающее суждение
2. 1) привилегированный, престижный2) не допускающий негров, евреев (о клубах, гостиницах и т. п.)3. 1) амер. первоклассный, фешенебельный (о гостинице и т. п.)exclusive shop - роскошный /дорогой/ магазин
2) модельный, сделанный на заказ (об одежде и т. п.)4. 1) единственный (в своём роде)2) предназначенный исключительно для какой-л. цели; сосредоточенный на одномto give one's exclusive attention to the matter - посвятить всё своё внимание данному вопросу
5. разборчивый, взыскательный6. лингв. эксклюзивный, исключительный7. в сочетаниях:exclusive of - исключая, за исключением, не считая
the ship had a crew of 57 exclusive of officers - экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров
price of the dinner exclusive of wine - стоимость обеда без /не считая/ вина
3. [ıkʹsklu:sıv] advexclusive of wrappings - без упаковки (о весе товара и т. п.)
исключительно, не считаяrent... pounds exclusive - арендная плата... фунтов без пансиона
-
6 posh
1. [pɒʃ] a разг.шикарный, отличный; классный; роскошный2. [pɒʃ] v разг.иметь шикарный вид (тж. posh up)to posh oneself up - разодеться, одеться модно /классно, шикарно/
-
7 exclusive
1. прил.1) общ. исключающий, несовместимый2)а) общ. исключительный, особенный, особый (ограниченный только определенной группой лиц, территорией и т. д.)The problem isn’t exclusive to Dublin. — Эта проблема характерна не только для Дублина.
б) СМИ эксклюзивный (о материале, опубликованном только одним печатным изданием, появившемся только в одной телепрограмме и т. д.)в) эк., юр. исключительный, эксклюзивный (о лицензиях, правах и т. п.)See:exclusive agency, exclusive agent, exclusive agreement, exclusive buyer, exclusive dealer, exclusive dealership, exclusive dealing, exclusive distributor, exclusive distribution, exclusive distribution channel, Exclusive Economic Zone, exclusive provider organization, exclusive sale, exclusive sales territory, exclusive territorial rights, exclusive territory3)а) общ. с ограниченным доступом, привилегированный, эксклюзивный, престижный (о клубе и т. д.)б) общ., разг. первоклассный, отличный; фешенебельный (о гостинице и т. п.)2. сущ.exclusive shop — роскошный [эксклюзивный\] магазин
СМИ эксклюзивный материал, эксклюзив (материал, опубликованный только одним печатным изданием или распространяемый только одной вещательной станцией) -
8 Crocker, Charles
(1822-1888) Крокер, ЧарльзПредприниматель, железнодорожный магнат [ railroad tycoon], банкир, один из основных акционеров и подрядчиков железнодорожной фирмы "Сентрал Пасифик" [ Central Pacific Railroad]. В детстве был вынужден оставить школу, чтобы помогать семье, освоил разные рабочие профессии. В 1850 вместе с братьями переехал в Калифорнию, где без особых успехов пытался разбогатеть на золотых приисках. В 1852 открыл собственный магазин в Сакраменто, после чего ему наконец удалось добиться финансового успеха. В 1855 был избран в городской совет, а в 1860 - в законодательное собрание штата. В 1861 вошел в состав т.н. "Большой четверки" ["Big Four"] калифорнийских бизнесменов (наряду с К. Хантингтоном [ Huntington, Collis Potter], М. Хопкинсом [ Hopkins, Mark] и Л. Стэнфордом [ Stanford, Leland]), положившей начало строительству дороги "Сентрал Пасифик". Отвечал собственно за строительные работы, создание временных лагерей, массовое привлечение рабочей силы - преимущественно китайцев ["coolie system"]. В 1871 возглавил железнодорожную компанию "Сазерн Пасифик кампани ов Калифорния" [Southern Pacific Company of California]. Также занимался недвижимостью, промышленной собственностью, банковским делом. Принадлежавший ему банк "Крокер фёрст нэшнл" [Crocker First National Bank] в Сан-Франциско, основанный в 1870, был предшественником современного "Крокер нэшнл" [Crocker National Bank], в 1986 вошедшего в состав "Уэллс Фарго и Ко." [ Wells Fargo and Co.]. В Сан-Франциско Крокер построил роскошный особняк, сгоревший в 1906. К концу жизни его состояние оценивалось в 40 млн. долларов.English-Russian dictionary of regional studies > Crocker, Charles
-
9 posh
1. a разг. шикарный, отличный; классный; роскошный2. v разг. иметь шикарный видto posh oneself up — разодеться, одеться модно
Синонимический ряд:1. chic (adj.) chic; classy; elegant; lavish; luxurious; opulent2. stylish (adj.) a la mode; dashing; exclusive; fashionable; in; modish; sharp; smart; snappy; stylish; swank; swish; tonish; tony; trig; ultrafashionable; with-itАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
Елисеевский магазин (Москва) — Достопримечательность Дом Е. И. Козицкой (Дом Г. Г. Елисеева) Дом № 14 по Тверской улице в наши дни Город … Википедия
Елисеевы — владельцы петербургской фирмы, державшей в Санкт Петербурге, Москве и Киеве магазины по торговле винами и колониальными товарами, имевшей собственные пароходы, а также винные подвалы на острове Мадейра, в Бордо и Опорто. Начал дело в 1813 бывший… … Энциклопедический словарь
Литературные издательства — (русские). В классовом обществе литературные издательства неизменно участвуют своей продукцией в борьбе классов, обслуживая их идеологические потребности. Наряду с церковью, школой, периодической прессой современные буржуазные литературные… … Литературная энциклопедия
Немцы Петербурга — Основная статья: Российские немцы … Википедия
Дом №14 по Тверской улице (Москва) — Достопримечательность Дом Е. И. Козицкой (Дом Г. Г. Елисеева) Дом № 14 по Тверской улице в наши дни Город … Википедия
Дом № 14 по Тверской улице (Москва) — Достопримечательность Дом Е. И. Козицкой (Дом Г. Г. Елисеева) … Википедия
гастрономия — и, ж. gastronomie f. 1. Поварское искусство, стряпное мастерство, приспешничество. Даль. устаревающее. Знание тонкостей кулинарии. БАС 2. При всех своих достоинствах старец Кошелев имел однако невинную слабость или, лучше сказать навык к утехам… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
The Carneros Inn — (Напа,США) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 4048 Sonoma Highway, Напа, CA … Каталог отелей
Суперсооружения — MegaStructures … Википедия
Кунст и Альберс — Густав Альберс … Википедия
Сталинские высотки — Основная статья: Сталинская архитектура Панорама высоток Москвы: 1 Здание МГУ, 2 Гостиница «Украина», 3 Жилое здание на Кудринской площади, 4 Здание МИД, 5 Дворец Советов (не построен), 6 Адм … Википедия